[][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=72261]], camposKey:1579-9794 2021-01-01 COMPRAVENTACOR: un sitio web para la traducción de contratos de compraventa de viviendas en España, Argentina, Reino Unido y Estados Unidos221254, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=72260]], camposKey:1579-9794 2021-01-01 La traducción de contratos de compraventa inmobiliaria: Un estudio basado en corpus aplicado a España e Irlanda.307310, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=72259]], camposKey:2530-8521 2020-01-01 Creación de una plantilla de redacción de contratos de compraventa de viviendas. Un estudio aplicado a Irlanda6576, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=72262]], camposKey:2342-7205 2018-01-01 BOOTH-FRIENDLY TERM EXTRACTION METHODOLOGY BASED ON PARALLEL CORPORA FOR TRAINING MEDICAL INTERPRETERS146][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=28439]},camposKey: 618 622 Aprendizaje desde la tecnología: Inglés de la mano de youtube 9502332253Convergencia entre educación y tecnología 1 2021-12-01 Eudeba , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=28438]},camposKey: 69 106 Diseño de plantillas de redacción y traducción al inglés (variedades británica y estadounidense) de contratos de compraventa de viviendas basadas en corpus 3631741227La Lingueística de Corpus Aplicada Al Desarrollo de la Competencia Tecnológica En Los Estudios de Traducción E Interpretación Y La Enseñanza de Segundas Lenguas 1 2020-06-08 Peter Lang publishing group , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=28437]},camposKey: 125 142 LEXCOR: un corpus legislativo de compraventa inmobiliaria como herramienta de traducción 9788418407635Perfiles estrate¿gicos de traductores e inte¿rpretes: la transmisio¿n de la informacio¿n experta multilingu¿e en la sociedad del conocimiento del siglo XXI 1 2020-01-01 Editorial Comares, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=28436]},camposKey: 309 330 Determinación de la representatividad cualitativa y cuantitativa de un corpus virtual de contratos de compraventa de viviendas (inglés-español) 3631746806Traducción Literaria y Discursos Traductológicos Especializados 1 2018-07-13 Peter Lang publishing group Alemania ][][Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=121350],camposKey=3631801319La Traducción de Contratos de Compraventa Inmobiliaria: 1 2021-05-28 Peter Lang publishing group Alemania}][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@463420]][][][][]