Inicio > BUENO GARCIA, ANTONIO

BUENO GARCIA, ANTONIO

CATEDRATICOS DE UNIVERSIDAD
Lengua Española
INTERSEMIÓTICA, TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS (ITNT)
 
antonio.bueno@uva.es

Índice H en Scopus: 0
 
Enlazar esta página

[][ PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20649 , ARE , 2014-01-01 , REC , 477 , 486 , 0 , 28 , CIE , PUB , Del traductor invisible al que se deja ver: estudio de la presencia del traductor en la traducción monástica , eHumanista: Journal of Iberian Studies , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20648 , ARE , 2014-01-01 , REC , 531 , 543 , 0 , 26 , CIE , PUB , La labor de traductores y lexicógrafos franciscanos en España e Iberoamérica , Semata: Ciencias sociais e humanidades , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE15234 , ARE , 2011-01-01 , REC , 0 , 0 , 0 , 35 , CIE , PUB , Actitudes de los profesores ante la integración de las tic en la práctica docente: Estudio de un grupo de la Universidad de Valladolid , Edutec: Revista electrónica de tecnología educativa , Alvarez Alvarez, Susana; Cuellar Lazaro, Carmen; Lopez Arroyo, Belen; Adrada Rafael, Cristina; Anguiano Perez, Rocio; Bueno Garcia, Antonio; Comas Martinez, Isabel; Gomez Martinez, Susana , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20650 , ARE , 2010-01-01 , REC , 25 , 38 , 0 , 2 , CIE , PUB , Ética y estética de la traducción monástica. Los traductores y lingüistas franciscanos españoles del árabe y el hebreo , Translationes , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20646 , ARE , 2007-01-01 , REC , 225 , 229 , 9 , 26 , CIE , PUB , Nuevas iniciativas en torno a la formación e investigación en traducción biosanitaria , Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20652 , ARE , 2006-01-01 , REC , 1 , 6 , 0 , 8 , CIE , PUB , CLAUDE SIMON In memoriam , Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20645 , ARE , 1993-01-01 , REC , 61 , 76 , 0 , 19 , CIE , PUB , La experiencia autobiográfica de Albertine Sarrazin , Cuadernos de investigación filológica , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20647 , ARE , 1993-01-01 , REC , 57 , 66 , 0 , 3 , CIE , PUB , Los escritos autobiográficos de prisión , Thélème: Revista complutense de estudios franceses , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionArticuloRevista ( PublicacionArticuloRevistaComun ( Publicacion ( ARE20651 , ARE , 1992-01-01 , REC , 377 , 396 , 0 , 8 , CIE , PUB , Stendhal o la épica del yo: estudio comparativo de la autobiografía y la ficción , Epos: Revista de filología , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) ][ PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7697 , CAP , null , , 63 , 72 , , , , , 4. Traducción, mística y misión apostólica en el Carmelo descalzo , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7682 , CAP , null , , 185 , 200 , , , , , El apóstol de los negros, Pedro Claver, y sus intérpretes , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7681 , CAP , null , , 633 , 640 , , , , , El Sacromonte: Patrimonio e imagen de una cultura , , Bueno Garcia, Antonio; Medina Granados, Karina , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7690 , CAP , null , , 39 , 48 , , , , , La labor de la Orden Agustina en América , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP4319 , CAP , null , , 449 , 465 , , , , , La elaboración de un diccionario terminológico multilingüe de genética en soporte electrónico, un recurso necesario para la comunidad científica internacional , , Bueno Garcia, Antonio; Alvarez Alvarez, Susana; Arnaiz Uzquiza, Veronica , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7678 , CAP , null , , 313 , 335 , , , , , La mirada de San Jerónimo: un recorrido traductológico a través de la imagen de un padre de la Iglesia , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7689 , CAP , null , , 91 , 106 , , , , , Las gramáticas y diccionarios de lengua árabe de los franciscanos españoles , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7677 , CAP , null , , 9 , 15 , , , , , Los franciscanos españoles y la traducción " menor " , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP4321 , CAP , null , , 167 , 182 , , , , , El aprendizaje cooperativo: un reto para la adquisición de competencias en asignaturas de traducción en el marco del EEES , , Alvarez Alvarez, Susana; Cuellar Lazaro, Carmen; Adrada Rafael, Cristina; Comas Martinez, Isabel; Lopez Arroyo, Belen; Gomez Martinez, Susana; Anguiano Perez, Rocio; Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7680 , CAP , null , , 77 , 93 , , , , , El teatro misionero en las Indias y la traducción simbólica , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7676 , CAP , null , , 89 , 101 , , , , , En el nombre del Rey. Los traductores y lexicógrafos franciscanos españoles , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP3985 , CAP , null , , 53 , 64 , , , , , Aplicación de metodologías colaborativas y competitivas de e-learning 2.0 en asiganturas técnicas y de humanidades: una aproximación al EEES , , Adrada Rafael, Cristina; Alvarez Alvarez, Susana; Anguiano Perez, Rocio; Anton Rodriguez, Miriam; Boudart, Laurence; Bueno Garcia, Antonio; Calvo Montaña, Ana Maria; Escartin Arilla, Ana; Cuellar Lazaro, Carmen; Diaz Cañizo, Zaida; Frechoso Remiro, Juan Carlos; Garcia-Medall Villanueva, Joaquin A.; Mallo Lapuerta, Ana Maria; Perez Juarez, Maria Angeles; Regueras Santos, Luisa; Verdu Perez, E.; Verdu Perez, Maria Jesus; del Villar Sordo, Valentin; Zarandona Fernandez, Juan Miguel , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7685 , CAP , null , , 987 , 1010 , , , , , El traductor y la traducción en los diccionarios y enciclopedias , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP4131 , CAP , null , , 405 , 419 , , , , , Proyecto piloto de aplicación de metodologías activas para la integración en el espacio europeo de educación superior: el sistema quest (quest environment for self-managed training) , , Bueno Garcia, Antonio; Adrada Rafael, Cristina; Cuellar Lazaro, Carmen; Mallo Lapuerta, Ana Maria; Anton Rodriguez, Miriam , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP5401 , CAP , null , , 1 , 7 , , , , , Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles , , Bueno Garcia, Antonio; Adrada Rafael, Cristina; Anguiano Perez, Rocio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7693 , CAP , null , , 163 , 174 , , , , , Los traductores irreverentes , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7683 , CAP , null , , 1 , 27 , , , , , Reflexión sobre la traducción de los P.P. agustinos: apuntes para una teoría de la traducción monacal , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7692 , CAP , null , , 9 , 26 , , , , , Valor y sentido de la traducción monástica , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7695 , CAP , null , , 71 , 80 , , , , , Enfoques teóricos de la traducción publicitaria , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7696 , CAP , null , , 211 , 220 , , , , , Les Liaisons Dangereuses y la traducción de la metáfora libertina , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7684 , CAP , null , , 9 , 26 , , , , , La teoría de la traducción a final de siglo , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7688 , CAP , null , , 131 , 136 , , , , , La imagen del "yo" en la traducción (o la escritura de dos "yo" superpuestos) , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7694 , CAP , null , , 93 , 110 , , , , , La importancia de la lengua materna en la formación del traductor e intérprete , , Bueno Garcia, Antonio; Ramiro Valderrama, Manuel; Valero Garces, Carmen; Muñoz, Ricardo , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7679 , CAP , null , , 419 , 428 , , , , , VALÉRY TRADUCIDO , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7686 , CAP , null , , 263 , 272 , , , , , "Les fleurs du mal" de Baudelaire: historia de su traducción, historia de la estética , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7691 , CAP , null , , 9 , 14 , , , , , Prólogo: la traducción como expresión e invocación de lo inefable , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionCapituloLibro ( PublicacionCapituloLibroComun ( Publicacion ( CAP7687 , CAP , null , , 119 , 126 , , , , , Influencia de los espacios cerrados en las escrituras del yo , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) ][][ PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI101980 , LLI , 2013-01-01 , , , , , , , , La labor de traducción de los franciscanos , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI101990 , LLI , 2013-01-01 , , , , , , , , Los franciscanos y el contacto de lenguas y culturas , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI101981 , LLI , 2013-01-01 , , , , , , , , Traducción y Humanismo , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI105817 , LLI , 2011-01-01 , , , , , , , , Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia , , Bueno Garcia, Antonio; Vega Cernuda, Miguel Angel , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI101984 , LLI , 2005-01-01 , , , , , , , , La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005 , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI105815 , LLI , 2004-01-01 , , , , , , , , La traducción en los monasterios , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI103173 , LLI , 2002-01-01 , , , , , , , , Actas del coloquio internacional [Archivo de ordenador] : la traducción monacal : valor y función de las traducciones de los religiosos a través de la historia , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI105814 , LLI , 2000-01-01 , , , , , , , , Publicidad y traducción , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI103168 , LLI , 1998-01-01 , , , , , , , , La traducción de la teoría a la práctica , , - , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI105816 , LLI , 1995-01-01 , , , , , , , , Albertine Sarrazin: la autobiografía en la prisión , , Bueno Garcia, Antonio , S ) ) ) , PublicacionLibro ( PublicacionLibroComun ( Publicacion ( LLI103177 , LLI , 1994-01-01 , , , , , , , , La traducción de lo inefable : Jorge Guillén, la emoción ontológica : Claude Simón, el diálogo de la voz interior : actas del I Congreso Internacional de Traducción e Interpretación de Soria , , - , S ) ) ) ][][][][ OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56559 , AAB , null , null , 2011-10-01 , , , , MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56613 , AAB , null , null , 2010-10-01 , , , , MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56794 , AAB , null , null , 2009-10-01 , , , , MOVILIDAD DE PROFESORES VISITANTES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56518 , AAB , null , null , 2008-10-01 , , , , MOVILIDAD DE PROFESORES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) ][ OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56559 , AAB , null , null , 2011-10-01 , , , , MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56613 , AAB , null , null , 2010-10-01 , , , , MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56794 , AAB , null , null , 2009-10-01 , , , , MOVILIDAD DE PROFESORES VISITANTES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) , OtraAyudaBeca ( Actividad: ( AAB56518 , AAB , null , null , 2008-10-01 , , , , MOVILIDAD DE PROFESORES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL , , S , ) ) ][][][ Tesis ( TES30208 , 100 , 2019-03-13 , , 58015811 , Universidad de Valladolid , LA LENGUA DEL EXILIO DE MANUEL GARCÍA SESMA (1939-1945) , S , ) , Tesis ( TES30205 , 100 , 2019-03-12 , SL , 58015811 , Universidad de Valladolid , ESTUDIO DESCRIPTIVO SOBRE LA ACEPTABILIDAD DE LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DE OBRAS CLÁSICAS CHINAS ENTRE LECTORES ESPAÑOLES: UNA INVESTIGACIÓN EMPÍRICA SOBRE LAS DOS VERSIONES CASTELLANAS DE ..... MING XIN BAO JIAN ("CORAZÓN PURO Y RICO ESPEJO") , S , ) , Tesis ( TES2145637812 , 100 , 2013-12-12 , SC , 58015811 , Universidad de Valladolid , PUBLICITE ET IDENTITE SOCIALE AU SENEGAL ETUDE DES ANNONCES ET DES PHENOMENES DE TRADUCTION DANS LA PRESSE ECRITE AU DEBUT DU SIECLE , S , ) , Tesis ( TES2145638507 , 100 , 2013-07-08 , CL , 58015811 , Universidad de Valladolid , INFLUENCIA DEL INGÉS SOBRE CUATRO LENGUAS EUROPEAS. ANGLICISMOS CRUDOS Y SEMÁNTICOS EN FRANCÉS, ITALIANO, NEERLANDÉS Y RUSO , S , ) , Tesis ( TES2145632141 , 100 , 2012-11-09 , CL , 58015811 , Universidad de Valladolid , MODIFICACIONES DISCURSIVAS Y PRAGMÁTICAS DE LA FASE DE TRADUCCIÓN EN EL DOBLAJE CINEMATOGRÁFICO DEL FRANCÉS AL ESPAÑOL. EL CASO DE CYRANO DE BERGERAC (JEAN-PAUL RAPPENEAU, 1990) , S , ) , Tesis ( TES2145637352 , 100 , 2012-10-23 , CL , 58015811 , Universidad de Valladolid , LA TECNOLOGÍA AL SERVICIO DE LA ENSEÑANZA DE LA TRADUCCIÓN: DISEÑO DE UN CURSO DE TRADUCCIÓN ECONÓMICA EN MODALIDAD MIXTA (PRESENCIAL-VIRTUAL) Y SU EXPERIMENTACIÓN EN EL AULA. , S , ) , Tesis ( TES2145633060 , 100 , 2011-01-31 , SC , 58015811 , Universidad de Valladolid , CINE, TRADUCCIÓN Y TRANSGRESIÓN. EL CONDICIONAMIENTO DE LA TRADUCCIÓN EN LAS VERSIONES SUBTITULADAS DEL CINE DE ALMODÓVAR EN POLACO , S , ) , Tesis ( TES2145632135 , 100 , 2009-07-29 , SC , 58015811 , Universidad de Valladolid , LA APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS PUBLICITARIAS EN LA ADAPTACIÓN CINEMATOGRÁFICA DE LA OBRA LITERARIA.ANÁLISIS DE LA UTILIZACIÓN DEL REFERENTE SOCIO-CULTURAL EN EL TRANSVASE FRANCÉS-ESPAÑOL DE 'UN LONG DIMANCHE DE FIANÇAILLES', DIRIGIDA POR JEAN-PIERRE JEUNET , S , ) , Tesis ( TES69700 , 100 , 2009-06-15 , SC , 58015811 , Universidad de Valladolid , ANTROPONIMIA Y CONNOTACIÓN. LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LOS NOMBRES DE PERSONA EN LA OBRA DE MOLIERE , S , ) ][][][][][][][][][][ Convenio ( ActivEquipo ( CNV2427 , CNV , , 2015-05-01 , 2017-04-30 , null , 1800 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV52732 , CNV , , 2015-05-14 , 2015-05-26 , null , 225 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV52544 , CNV , , 2013-02-05 , 2013-05-30 , null , 360 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV2425 , CNV , , 2012-01-01 , 2014-12-31 , null , 4000 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV51980 , CNV , , 2012-10-23 , 2013-01-17 , null , 600 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV2424 , CNV , , 2008-03-17 , 2014-12-31 , null , 4000 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV2428 , CNV , , 2003-02-01 , 2003-03-01 , null , 687.49 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV2429 , CNV , , 2003-03-01 , 2003-12-31 , null , 6000 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV2426 , CNV , , 2002-01-01 , 2003-01-01 , null , 6010.12 , S , ) ) , Convenio ( ActivEquipo ( CNV55344 , CNV , , 1997-04-28 , 1997-04-30 , null , 4991.4 , S , ) ) ][ CursoSeminario ( Acto ( CUR1803 , CUR , , , , ___ , 2018-11-26 , 2019-03-06 , , , -1 , , LENGUA Y CULTURA RUSA (I) , , S , ) ) , CursoSeminario ( Acto ( CUR1770 , CUR , , , , ___ , 2018-11-19 , 2018-11-20 , , , -1 , , DEL SIGNO AL SÍMBOLO, LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN , , S , ) ) ][ CursoSeminario ( Acto ( CUR1803 , CUR , , , , ___ , 2018-11-26 , 2019-03-06 , , , -1 , , LENGUA Y CULTURA RUSA (I) , , S , ) ) , CursoSeminario ( Acto ( CUR1770 , CUR , , , , ___ , 2018-11-19 , 2018-11-20 , , , -1 , , DEL SIGNO AL SÍMBOLO, LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN , , S , ) ) ][ EstanciaInvestigacion ( Actividad: ( ESF56540 , ESF , 2008-10-01 , 2009-09-30 , null , , , , MOVILIDAD DE ALUMNOS EN MÁSTERES OFICIALES "MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL" , , S , ) ) , EstanciaInvestigacion ( Actividad: ( ESF56915 , ESF , 2007-10-01 , 2008-09-30 , null , , , , MOVILIDAD DE ESTUDIANTES EN MÁSTERES OFICIALES "MÁSTER EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL" , , S , ) ) ][ EstanciaInvestigacion ( Actividad: ( ESF56540 , ESF , 2008-10-01 , 2009-09-30 , null , , , , MOVILIDAD DE ALUMNOS EN MÁSTERES OFICIALES "MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL" , , S , ) ) , EstanciaInvestigacion ( Actividad: ( ESF56915 , ESF , 2007-10-01 , 2008-09-30 , null , , , , MOVILIDAD DE ESTUDIANTES EN MÁSTERES OFICIALES "MÁSTER EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL" , , S , ) ) ][][][][ Proyecto ( ActivEquipo ( PJI53192 , PJI , FFI2014-59140-P , 2015-01-01 , 2017-12-31 , 2018-06-30 , 54450 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI49669 , PJI , VA335A11-1 , 2011-03-21 , 2013-12-31 , null , 15000 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI56063 , PJI , , 2011-09-02 , 2011-09-04 , null , 972 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI49518 , PJI , A/015977/08 , 2009-01-10 , 2010-01-09 , null , 12000 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI52327 , PJI , FFI2008-00719 , 2009-01-01 , 2012-03-31 , null , 66550 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI49158 , PJI , UV04/07 , 2007-12-04 , 2008-06-10 , null , 6090 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI47741 , PJI , UV07/05 , 2005-12-05 , 2006-06-30 , null , 6000 , S , ) ) , Proyecto ( ActivEquipo ( PJI47414 , PJI , BFF2002-01317 , 2002-12-01 , 2005-11-30 , 2006-12-31 , 35880 , S , ) ) ][][][ ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4501 , PID , 2015-09-01 , null , null , PRO , , , Primeros pasos por el universo MOOC: planificación y diseño de cursos de traducción y lenguas extranjeras - PID2015/81 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4492 , PID , 2014-09-01 , null , null , PRO , , , Primeros pasos por el universo MOOC: planificación y diseño de cursos de traducción y lenguas extranjeras - PID2014/154 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID1648 , PID , 2014-09-01 , null , null , PRO , , , Desarrollo y evaluación de una herramienta para la administración de equipos de trabajo en Moodle - PID2014/84 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID192 , PID , 2013-09-01 , null , null , PRO , , , Accesibilidad universal a los estudios universitarios. Docencia para todos - PID-2013/132 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID3708 , PID , 2013-09-01 , null , null , PRO , , , La virtualización de materiales y recursos de aprendizaje en asignaturas de traducción - PID-2013/63 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4954 , PID , 2011-09-01 , null , null , PRO , , , sistema blended-learning para la generación y corrección automática de cuestionarios en papel a partir de los cuestionarios de Moodle - PID-2011/127 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID1929 , PID , 2011-09-01 , null , null , PRO , , , El aprendizaje cooperativo: un reto para la adquisición de competencias en asignaturas de traducción dentro del marco del EEES - PID-2011/85 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID1928 , PID , 2010-09-01 , null , null , PRO , , , EL APRENDIZAJE COOPERATIVO: UN RETO PARA LA ADQUISICIÓN DE COMPETENCIAS EN ASIGNATURAS DE TRADUCCIÓN DENTRO DEL MARCO DEL EEES - PID-2011/85 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4945 , PID , 2010-09-01 , null , null , PRO , , , SISTEMA BLENDED-LEARNING PARA LA GENERACIÓN Y CORRECCIÓN AUTOMÁTICA DE CUESTIONARIOS EN PAPEL A PARTIR DE LOS CUESTIONARIOS DE MOODLE - PID-2011/125 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID3975 , PID , 2009-09-01 , null , null , PRO , , , Métodos de aprendizaje Colaborativos y Competitivos Basados en TIC para la Adaptación al Espacio Europeo de Educación Superior: Ampliación de Experiencias - GID-2009/02 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4237 , PID , 2009-09-01 , null , null , PRO , , , Nuevas herramientas metodológicas basadas en Web 2.0. para la adquisición de competencias en asignaturas de Traducción: una adaptación al EEES - GID-2009/05 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID4223 , PID , 2008-09-01 , null , null , PRO , , , NUEVAS HERRAMIENTAS METODOLÓGICAS BASADAS EN WEB 2.0 EN EL PROCESO DE ADAPTACIÓN AL EEES - GID-2008/12 , , S , ) ) , ProjecteInnovacio ( Actividad: ( PID3961 , PID , 2007-09-01 , null , null , PRO , , , MÉTODOS DE APRENDIZAJE COLABORATIVOS Y COMPETITIVOS BASADOS EN TIC PARA LA ADAPTACIÓN AL EEES - GID-2007/05 , , S , ) ) ][]

PUBLICACIONES

Artículos de revista (9)

Bueno Garcia, Antonio. Del traductor invisible al que se deja ver: estudio de la presencia del traductor en la traducción monástica. eHumanista: Journal of Iberian Studies 2014; (28): 477-486.
Bueno Garcia, Antonio. La labor de traductores y lexicógrafos franciscanos en España e Iberoamérica. Semata: Ciencias sociais e humanidades 2014; (26): 531-543.
Alvarez Alvarez, Susana; Cuellar Lazaro, Carmen; Lopez Arroyo, Belen; Adrada Rafael, Cristina; Anguiano Perez, Rocio; Bueno Garcia, Antonio; Comas Martinez, Isabel; Gomez Martinez, Susana. Actitudes de los profesores ante la integración de las tic en la práctica docente: Estudio de un grupo de la Universidad de Valladolid. Edutec: Revista electrónica de tecnología educativa 2011; (35).
Texto completo en acceso abierto
Bueno Garcia, Antonio. Nuevas iniciativas en torno a la formación e investigación en traducción biosanitaria. Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 2007; 9(26): 225-229.
Ver Todos

Libros (11)

(2013). La labor de traducción de los franciscanos. .
(2013). Los franciscanos y el contacto de lenguas y culturas. .
(2013). Traducción y Humanismo. .
Bueno Garcia, Antonio, Vega Cernuda Miguel Angel. (2011). Lingua, cultura e discorso nella traduzione dei francescani, Perugia. .
(2005). La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005. .
Ver Todos

Capítulos de libros (27)

Bueno Garcia, Antonio. 4. Traducción, mística y misión apostólica en el Carmelo descalzo. En: El escrito(r) misionero: entre ciencia, arte y literatura. 2016. p. 63-72.

Bueno Garcia, Antonio. El apóstol de los negros, Pedro Claver, y sus intérpretes. En: El escrito misionero como mediación intercultural de carácter multidisciplinar. 2016. p. 185-200.

Bueno Garcia, Antonio; Medina Granados, Karina. El Sacromonte: Patrimonio e imagen de una cultura. En: La cultura y la ciudad. 2016. p. 633-640.

Bueno Garcia, Antonio. La labor de la Orden Agustina en América. En: El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística. 2015. p. 39-48.

Bueno Garcia, Antonio; Alvarez Alvarez, Susana; Arnaiz Uzquiza, Veronica. La elaboración de un diccionario terminológico multilingüe de genética en soporte electrónico, un recurso necesario para la comunidad científica internacional. En: TIC, trabajo colaborativo e interacción en Terminología y Traducción. 2014. p. 449-465.

Ver Todos
 

AYUDA A LA INVESTIGACIÓN

Proyectos (8)

CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS DOMINICOS ESPAÑOLES E IBEROAMERICANOS. BUENO GARCIA, ANTONIO (IP). FFI2014-59140-P. MINISTERIO DE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD 2015-2018
UTILIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA INGLÉS-FRANCÉS-ALEMÁN-ESPAÑOL. BUENO GARCIA, ANTONIO (IP). VA335A11-1. JCYL CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN 2011-2013
AYUDAS UVA A LA INVESTIGACION: III COLOQUIO INTERNACIONAL DE TRADUCCION MONACAL. BUENO GARCIA, ANTONIO (IP). UNIVERSIDAD DE VALLADOLID 2011-2011
DICCIONARIO TERMINOLÓGICO ESPAÑOL-FRANCÉS-ÁRABE ESPECIALIZADO EN CIENCIAS HUMANAS Y SOCIALES. BUENO GARCIA, ANTONIO (IP). A/015977/08. AGENCIA ESPAÑOLA DE COOPERACION INTERNACIONAL (AECID) 2009-2010
CATALOGACIÓN Y ESTUDIO DE LAS TRADUCCIONES DE LOS FRANCISCANOS ESPAÑOLES. BUENO GARCIA, ANTONIO (IP). FFI2008-00719. MICINN SECRETARÍA DE ESTADO DE UNIVERSIDADES 2009-2012
Ver Todos

Convenios (10)

Servicios especiales de traducción e interpretación.. BUENO GARCIA, ANTONIO . AYUNTAMIENTO DE SORIA, CIEMAT, ONGD CIVES MUNDI, UNIVERSIDAD DE VALLADOLID AYUNTAMIENTO DE SORIA, UNIVERSIDAD DE VALLADOLID, ONGD CIVES MUNDI, CIEMAT 2015
TALLERES DE TRADUCCION PROFESIONAL. ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA . SINENTIDADFINAN SINENTIDADFINAN 2015
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS II. ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA ; BUENO GARCIA, ANTONIO . SINENTIDADFINAN SINENTIDADFINAN 2013
Realización de servicios de traducción e interpretación.. BUENO GARCIA, ANTONIO . GARCIA TEJERO, ALFREDO, UNIVERSIDAD DE VALLADOLID, UVA-FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS, UVA-SERVICIO MEDIOS AUDIOVISUALES Y, V-25 SORIA SL UVA-SERVICIO MEDIOS AUDIOVISUALES Y, GARCIA TEJERO, ALFREDO, UNIVERSIDAD DE VALLADOLID, UVA-FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS, V-25 SORIA SL 2012
INTRODUCCIÓN A LA LENGUA Y CULTURA CHECAS I. ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA . SINENTIDADFINAN SINENTIDADFINAN 2012
Ver Todos

Otras ayudas y becas (4)

CENTRO DESCONOCIDO. MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL. BUENO GARCIA, ANTONIO. 01/10/2011
CENTRO DESCONOCIDO. MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL. BUENO GARCIA, ANTONIO. 01/10/2010
CENTRO DESCONOCIDO. MOVILIDAD DE PROFESORES VISITANTES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL. BUENO GARCIA, ANTONIO. 01/10/2009
CENTRO DESCONOCIDO. MOVILIDAD DE PROFESORES EN MÁSTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL. BUENO GARCIA, ANTONIO. 01/10/2008
Ver Todos
 

OTROS

Tesis doctorales (9)

BOZAL ALFARO, JESÚS LA LENGUA DEL EXILIO DE MANUEL GARCÍA SESMA (1939-1945). UNIVERSIDAD DE VALLADOLID; 2019.
 
YAN , LI ESTUDIO DESCRIPTIVO SOBRE LA ACEPTABILIDAD DE LAS TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN DE OBRAS CLÁSICAS CHINAS ENTRE LECTORES ESPAÑOLES: UNA INVESTIGACIÓN EMPÍRICA SOBRE LAS DOS VERSIONES CASTELLANAS DE ..... MING XIN BAO JIAN ("CORAZÓN PURO Y RICO ESPEJO"). UNIVERSIDAD DE VALLADOLID; 2019.
 
DIONGUE , MOR PENDA PUBLICITE ET IDENTITE SOCIALE AU SENEGAL ETUDE DES ANNONCES ET DES PHENOMENES DE TRADUCTION DANS LA PRESSE ECRITE AU DEBUT DU SIECLE. UNIVERSIDAD DE VALLADOLID; 2013.
Texto completo en acceso abierto  
PINO ROMERO, FRANCISCO JAVIER DEL INFLUENCIA DEL INGÉS SOBRE CUATRO LENGUAS EUROPEAS. ANGLICISMOS CRUDOS Y SEMÁNTICOS EN FRANCÉS, ITALIANO, NEERLANDÉS Y RUSO. UNIVERSIDAD DE VALLADOLID; 2013.
Texto completo en acceso abierto  
MALLO LAPUERTA, ANA MARIA MODIFICACIONES DISCURSIVAS Y PRAGMÁTICAS DE LA FASE DE TRADUCCIÓN EN EL DOBLAJE CINEMATOGRÁFICO DEL FRANCÉS AL ESPAÑOL. EL CASO DE CYRANO DE BERGERAC (JEAN-PAUL RAPPENEAU, 1990). UNIVERSIDAD DE VALLADOLID; 2012.
Texto completo en acceso abierto  
Ver Todos

Estancias de investigación (2)

MOVILIDAD DE ALUMNOS EN MÁSTERES OFICIALES "MASTER UNIVERSITARIO EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL". 01/10/2008 - 30/09/2009
MOVILIDAD DE ESTUDIANTES EN MÁSTERES OFICIALES "MÁSTER EN TRADUCCIÓN PROFESIONAL E INSTITUCIONAL". 01/10/2007 - 30/09/2008
Ver Todos

Cursos y seminarios impartidos (2)

LENGUA Y CULTURA RUSA (I). 26/11/2018 - 06/03/2019
DEL SIGNO AL SÍMBOLO, LA UTILIZACIÓN DE SIGNOS NO VERBALES EN LA COMUNICACIÓN. 19/11/2018 - 20/11/2018
Ver Todos
Cargando información ...
Universidad de Valladolid - Copyright Universidad de Valladolid - Todos los derechos reservados