Inicio > ADRADA RAFAEL, CRISTINA

ADRADA RAFAEL, CRISTINA

Cargo
PROFESOR CONTRATADO DOCTOR
Departamento
Lengua Española
Grupos de investigación
Traducción Humanística y Cultural (TRADHUC)
 
Correo electrónico
cristina.adrada@uva.es

 

[][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=82573]], camposKey:1139-7489 2020-01-01 Marie-Alice Belle y Álvaro Echeverri (eds.), Pour une interdisciplinarité réciproque, Recherches actuelles en traductologie, Arras, Artois Presses Université, 2017, 198 págs.461465, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=82574]], camposKey:1139-7489 2019-01-01 María Carmen África Vidal Claramonte, «Dile que le he escrito un blues: del texto como partitura a la partitura como traducción en la literatura latinoamericana», Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, 2017, 186 págs.515519, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=45016]], camposKey:1139-7489 2018-01-01 ¿De profesión, intérprete?: Entrevista con Mayra Parra y Sônia Fernandes, intérpretes en el Circo del Sol689698, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=45015]], camposKey:0026-0452 2017-01-01 Zarandona, Juan Miguel (ed.) (2014) : De Britania a Britonia. La leyenda artúrica en tierras de Iberia : cultura, literatura y traducción. Berna : Peter Lang, 458 p.223224, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=15234]], camposKey:1135-9250 2011-01-01 Actitudes de los profesores ante la integración de las tic en la práctica docente: Estudio de un grupo de la Universidad de Valladolid00, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=53040]], camposKey:1989-5097 2011-01-01 Bibliografía especializada de traducción sobre interpretación: el proyecto Hermeneus de publicaciones de traducción e interpretación de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria - Universidad de Valladolid (1999-2011)7385, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21830]], camposKey:2067-2705 2011-01-01 Semanticidad antroponímica y traducción al español en la comedia molieresca167182, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21832]], camposKey:1139-7489 2010-01-01 R. Ramos Fernández y A. Ruiz Mezcua (eds), Traducción y Cultura. Lenguas cercanas y lenguas lejanas: los falsos amigos, Málaga, Encasa, 2008, 213 pp233233, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21836]], camposKey:1139-7489 2009-01-01 J. Delisle, La Traduction en citations, Ottawa, Les Presses de l¿Université, 2007, 396 pp.268268, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21833]], camposKey:1139-7489 2006-01-01 Joseph KESSEL, Hollywood, ciudad de ilusiones303303, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21834]], camposKey:1139-7489 2003-01-01 Michel Ballard, Le nom propre en traduction, Paris-Gap, Ophrys, 2001, 231 pp.257257, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21835]], camposKey:1139-7489 2002-01-01 Virgilio Moya, La traducción de los nombres propios, Madrid, Cátedra, 2000, 223 pp.209211, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=21831]], camposKey:1132-3191 1998-01-01 Connotación y traducción en un pasaje de "Madame Bovary" (estudio diacrónico)921][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=32404]},camposKey: 5 12 Introducción. Encuentros de la traducción humanística en el siglo XXI 978-84-1369-634-8Nuevos avances en torno a la traducción humanística: de la tradición a la revolución digital 1 2023-01-01 Editorial Comares , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=27370]},camposKey: 165 178 Desarrollo de la subcompetencia lingüística en alumnos de traducción e interpretación. Una experiencia de colaboración interuniversitaria. 8490459681Metodologías innovadoras en la enseñanza-aprendizaje de lenguas extranjeras para traductores e intérpretes 1 2020-01-01 Editorial Comares , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=16172]},camposKey: 51 72 Arte, lengua y religión: la obra de Albert Carpentier, OP, como exponente de interculturalidad 9788490456842Arte, religión y traducción 1 2018-01-01 Comares, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=8511]},camposKey: 47 62 Mujer, humanismo y traducción: la traducción femenina 2930154349Traducción y humanismo 1 2012-01-01 Éditions du Hazard , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=8512]},camposKey: 15 23 Traducción e hispanismo. Consideraciones sobre algunas traducciones de Molière en español 8415175396Aspectos de la historia de la traducción en Hispanoamérica 1 2012-01-01 Editorial Academia del Hispanismo , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=24798]},camposKey: 1 16 La tutoría integrada, una nueva aportación al proceso de aprendizaje en una facultad de traducción e interpretación 9788495433459VII Jornadas Internacionales de Innovación Universitaria, 6 y 7 de septiembre 2010, Universidad Europea de Madrid [ CD-ROM ] 1 2010-01-01 Universidad Europea de Madrid, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=24797]},camposKey: 1 16 Programa Mentor: las tutorías entre iguales como una valiosa estrategia de la función tutorial en la universidad 9788495433459VII Jornadas Internacionales de Innovación Universitaria, 6 y 7 de septiembre 2010, Universidad Europea de Madrid [ CD-ROM ] 1 2010-01-01 Universidad Europea de Madrid, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=31544]},camposKey: 1439 1452 WebQuests: Nuevas herramientas metodológicas en el aula de traducción 978-84-692-9417-8INECE 2009: III Jornadas internacionales sobre innovación educativa UPM sobre innovación educativa y convergencia europea 1 2009-01-01 -, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=3985]},camposKey: 53 64 Aplicación de metodologías colaborativas y competitivas de e-learning 2.0 en asiganturas técnicas y de humanidades: una aproximación al EEES 8469155350Innovación docente 1 2008-01-01 Universidad de Valladolid , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=4131]},camposKey: 405 419 Proyecto piloto de aplicación de metodologías activas para la integración en el espacio europeo de educación superior: el sistema quest (quest environment for self-managed training) 8469007378La innovación docente ante el Espacio Europeo de Educación Superior 1 2006-01-01 Universidad de Valladolid , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=5401]},camposKey: 1 7 Catálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos españoles 84-95099-95-0La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005 1 2005-01-01 Diputación Provincial de Soria, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=8513]},camposKey: 1 18 Traducción y contacto entre culturas: la producción textual 84-95099-95-0La traducción monacal: la labor de los Agustinos desde el Humanismo hasta la época contemporánea, Soria 24-27 octubre 2005 1 2005-01-01 Diputación Provincial de Soria, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=8514]},camposKey: 549 556 La traducción de los nombres propios en "Mme Bovary" 8479231122La palabra vertida 1 1997-01-01 Editorial Complutense ][][Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=123841],camposKey=978-84-1369-634-8Nuevos avances en torno a la traducción humanística: de la tradición a la revolución digital 1 2023-01-01 Editorial Comares}, Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=125355],camposKey=978-84-9045-130-4Diccionario terminológico multilingüe de genética molecular inglés, francés, alemán, español 1 2014-01-01 Comares}, Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=123154],camposKey=848598594XCatálogo bio-bibliográfico de traductores, lexicógrafos y escritores en lengua extranjera agustinos espan¿oles 1 2005-01-01 Editorial Estudio Teológico Agustiniano}, Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=103173],camposKey=84-95099-50-0Actas del coloquio internacional [Archivo de ordenador] : la traducción monacal : valor y función de las traducciones de los religiosos a través de la historia 1 2002-01-01 Diputación Provincial de Soria}][][][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=64960]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=65289]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=65316]]][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=64960]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=65289]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBeca[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcAltresAjutsBecaPK[ifcactivitat=AAB, ifccomptador=65316]]][][][][][][][][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@2ffdd237][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@6524c5, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@60c92c, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@5d3d4c][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminaris[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminarisPK[ifcactivitat=CUR, ifccomptador=4724]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminaris[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminarisPK[ifcactivitat=CUR, ifccomptador=1705]]][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminaris[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminarisPK[ifcactivitat=CUR, ifccomptador=4724]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminaris[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCursosSeminarisPK[ifcactivitat=CUR, ifccomptador=1705]]][][][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@41256f], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@4124d8], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@4609d5], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@411ca0]][][CatedrasConvenios{id=19, codigoPersona=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.PersonalGPC[ifcidPers=28876], codigoTipo=CAT, codigoContable=null, titulo=CATEDRA AGENDA URBANA ESPAÑOLA 2030 PARA EL DESARROLLO LOCAL, fechaInicio=2021-05-17, fechaFin=null, importe=135000.0, visiblePortal=1, visibleCvn=1, visibleMemoria=1, validado=S}][][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@1749c, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@14b23, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13a80, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@14705, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@140b1, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13861, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@146fb, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13631, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@143eb, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13cfc, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13cfb, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@145fc, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@144f7, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@145f1, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@144e8][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=4321]},camposKey: 167 182 El aprendizaje cooperativo: un reto para la adquisición de competencias en asignaturas de traducción en el marco del EEES 978-84-8021-836-8Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (5º: 16-18 de febrero de 2011: Castellón de la Plana) 1 2012-01-01 Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions]

PUBLICACIONES

Artículos de revista (13)

Adrada Rafael, Cristina; García, Marie-Hélène. Marie-Alice Belle y Álvaro Echeverri (eds.), Pour une interdisciplinarité réciproque, Recherches actuelles en traductologie, Arras, Artois Presses Université, 2017, 198 págs.. Hermeneus: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria 2020; (22): 461-465

Enlace a la publicación
Ver Todos

Libros (4)

Adrada Rafael, Cristina; Zarandona Fernandez, Juan Miguel. Nuevos avances en torno a la traducción humanística: de la tradición a la revolución digital . Editorial Comares; 2023
Ver Todos

Capítulos de libros (13)

Adrada Rafael, Cristina. Introducción. Encuentros de la traducción humanística en el siglo XXI . En: -. Nuevos avances en torno a la traducción humanística: de la tradición a la revolución digital. Editorial Comares 2023. p. 5-12


Ver Todos

Actas de congresos (1)

Alvarez Alvarez, Susana, Cuellar Lazaro, Carmen, Adrada Rafael, Cristina, Comas Martinez, Isabel, Lopez Arroyo, Belen, Gomez Martinez, Susana, Anguiano Perez, Rocio, Bueno Garcia, Antonio (2012). El aprendizaje cooperativo: un reto para la adquisición de competencias en asignaturas de traducción en el marco del EEES. En Ordoñez López, Pilar; Conde, Tomás; Martí Ferriol, José Luis; Muñoz Miquel, Ana (eds.). Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (5º: 16-18 de febrero de 2011: Castellón de la Plana). 1 ed. Universitat Jaume I, Servei de Comunicació i Publicacions; 2012. p. 167-182

Ver Todos
 

AYUDA A LA INVESTIGACIÓN

Proyectos (4)

UTILIZACIÓN DE LAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO TERMINOLÓGICO DE GENÉTICA INGLÉS-FRANCÉS-ALEMÁN-ESPAÑOL. Equipo personal investigador: BUENO GARCÍA, ANTONIO (IP); VERDU PEREZ, ELENA; TELLERIA ORRIOLS, JUAN JOSE; REGUERAS SANTOS, LUISA MARIA; MALLO LAPUERTA, ANA MARIA; CUELLAR LAZARO, MARIA DEL CARMEN GREGORIA; VERDU PEREZ, MARIA JESUS; ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA; VILLAR SORDO, VALENTIN DEL; ADRADA RAFAEL, CRISTINA. VA335A11-1. Entidades Participantes: UNIVERSIDAD DE VALLADOLID (UVa). Entidades Financiadoras: JUNTA DE CASTILLA Y LEÓN -CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN. 21/03/2011-31/12/2013

JCYL-1
Ver Todos

Convenios/Contratos OTC (3)

4º TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA - 2025. Equipo personal investigador: ADRADA RAFAEL, CRISTINA (IP). Entidades Financiadoras: SINENTIDADFINAN.. 06/03/2025

Ver Todos

Otras ayudas y becas (3)

UNIVERSIDADE NOVA DE LISBOA. ERASMUS STT. ADRADA RAFAEL, CRISTINA (Director/a). ADRADA RAFAEL, CRISTINA (Persona beneficiaria). 15/05/2023 - 19/05/2023

Ver Todos
 

OTROS

Congresos (1)

I Simposio de Revistas de Letras. Visibilidad, Proyección y Calidad, La Laguna ( ESPAÑA ) 29/11/2012 - 30/11/2012
(Ponencia). Adrada Rafael, Cristina; Álvarez Álvarez, Susana; Anguiano Pérez, Rocío; Arnáiz Uzquiza, Verónica, Cuéllar Lázaro, María del Carmen; Sánchez Nieto, María Teresa; Zarandona Fernández, Juan Miguel. El español como lengua de difusión en las revistas científicas de impacto internacional: El caso de "Herm¿neus"
Ver Todos

Cursos y seminarios impartidos (2)

3er TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA: 01/03/2024 - 12/04/2024
Ver Todos

Proyectos de innovación docente (15)

EduAI: Potenciando la Creatividad y el Aprendizaje con Inteligencia Artificial Generativa - PID2023/1. Universidad de Valladolid. 01/09/2023.
Ver Todos

Cátedras (1)

CATEDRA AGENDA URBANA ESPAÑOLA 2030 PARA EL DESARROLLO LOCAL. Comisión Mixta Seguimiento: HERNANDEZ CALLEJO, LUIS (Director/a); RODRÍGUEZ PUERTA, FRANCISCO; GALLARDO SAAVEDRA, SARA; EUGENIO-GOZALBO, MARCIA; CAZ ENJUTO, MARIA DEL ROSARIO DEL; PEREZ GALLARDO, LUCIA LUISA; BACHILLER MARTINEZ, JESUS MARIA; GOMEZ REDONDO, SUSANA; MINGO GOMEZ, MARIA TERESA; SANZ MOLINA, LIDIA; MAJAN NAVALON, RAUL; FRECHOSO REMIRO, JUAN CARLOS; FRUTOS MADRAZO, PABLO DE; BARRENA MEDINA, ANA MARIA; MARTIN CERVANTES, PEDRO ANTONIO; COCA, JUAN, R.; VERDE RELLO, ZORAIDA; ADRADA RAFAEL, CRISTINA; CALONGE PASCUAL, SERGIO; FERNANDEZ MAROTO, MIGUEL; REDONDO PLAZA, ALBERTO GREGORIO; NAVAS GRACIA, LUIS MANUEL; VALBUENA GARCIA, FRANCISCO JOSE; ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA. Entidades Participantes: AYUNTAMIENTO DE SORIA. 17/05/2021
Ver Todos
Cargando información ...
Universidad de Valladolid - Copyright Universidad de Valladolid - Todos los derechos reservados