[][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=70176]], camposKey:1135-6405 2022-01-01 Subtitle creation and subtitle alignment as didactic resources for foreign language teaching180187, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=56454]], camposKey:2201-1323 2019-01-01 Phonetic transcription and audiobooks as tools to improve the listening comprehension skills in English3349, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=46627]], camposKey:1886-5542 2016-01-01 La necesidad de servicios de interpretación en el sector sanitario del Reino Unido.281294, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32523]], camposKey:1989-5097 2016-01-01 La necesidad de servicios de traducción e interpretación en el sectro sanitario: la situación en Londres, Düsseldorf y Madrid543574, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32524]], camposKey:0213-2028 2016-01-01 Propuesta de tipología textual para el campo médico6487, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32541]], camposKey:0148-4834 2015-01-01 Emotional Intelligence and Health Risk Behaviors in Nursing Students464467, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32526]], camposKey:1138-5790 2015-01-01 Estudio contrastivo del folleto médico (inglés-español)347362, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32540]], camposKey:1877-0428 2015-01-01 Medical brochures translated into English and their comparison with source English and Spanish medical brochures226229, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32539]], camposKey:1877-0428 2015-01-01 Medical brochures translated into English in Spain118121, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32542]], camposKey:0091-7435 2014-01-01 Impact of a web-based intervention supplemented with text messages to improve cancer prevention behaviors among adolescents: Results from a randomized controlled trial5459, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32525]], camposKey:0521-9744 2014-01-01 Revisión y propuesta de clasificación de corpus234252, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32543]], camposKey:1471-2458 2013-01-01 Study protocol of a randomized controlled trial to improve cancer prevention behaviors in adolescents and adults using a web-based intervention supplemented with SMS00, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=32527]], camposKey:1130-5509 2011-01-01 Comparativa de herramientas empleadas para mejorar la comunicación con pacientes extranjeros en centros sanitarios del Reino Unido, Alemania y España191208][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=14178]},camposKey: 339 356 Propuesta de clasificación de corpus textuales 8484488233Metodología y aplicaciones en la investigación en traducción e interpretación con corpus 1 null Universidad de Valladolid , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=27373]},camposKey: 60 0 El subtitulado y la alineación como tareas semi-profesionales en la didáctica de lenguas extranjeras 978-84-09-36603-3Jornada de Innovación docente de la Universidad de La Rioja 2021: #InnovaDocenteUR: libro de resúmenes 1 2022-01-01 Universidad de La Rioja , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=21395]},camposKey: Scientific translation 1138698016The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies 1 2019-01-01 Routledge , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=17014]},camposKey: 288 310 Technical and medical translation 1138698016The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies 1 2019-01-01 Routledge , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=21391]},camposKey: 109 136 Relevance of formal and cultural variations in text genres for medical translation: medical brochures, web pages of hospitals, patient information leaflets and informed consents 978-83-7865-770-5Towards Understanding Medical Translation and Interpreting 1 2018-01-01 Gdansk University Press, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=14177]},camposKey: 145 160 Los folletos médicos originales en inglés, alemán y español 1443886793New Insights Into Corpora and Translation 1 2016-02-01 Cambridge Scholars Publishing , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=13971]},camposKey: 113 130 Estudio contrastivo del género del folleto médico (inglés-español) como base para la traducción de folletos médicos 978-88-89804-27-8Discurso médico. Reflexiones lingüísticas, históricas y lexicográficas 1 2015-01-01 CELSB, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=14180]},camposKey: 955 0 El empleo de herramientas tecnólogicas para los servicios de interpretación en centros de salud: Comparación de la situación de Reino Unido, Alemania y España 8490121540Empiricism and analytical tools for 21 Century applied linguistics 1 2012-11-01 Ediciones Universidad de Salamanca , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=14181]},camposKey: 537 544 Los servicios de interpretación en el sistema de salud alemán 3865963269En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán 1 2011-01-01 -, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=14179]},camposKey: 285 296 Tecnologías empleadas en los servicios de interpretación de los hospitales (Londres, Düsseldorf y Madrid) y experiencias de los usuarios 978-84-8138-913-5Traducción e interpretación en los servicios públicos en un mundo interconectado = Public service interpreting and translation in the wild wired world [Recurso electrónico]: TISP en Internet = PSIT in WWW 1 2011-01-01 -][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ColabRevistes[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcColabRevistesPK[ifcactivitat=COL, ifccomptador=743]]][Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=116664],camposKey=978-1-5275-0036-5A handout on medical english for health professionals 1 2017-01-01 Cambridge Scholars Publishing}, Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=110047],camposKey=978-1-4438-8727-4Medical Brochure as a Textual Genre 1 2016-01-01 Cambridge Scholars Publishing}, Llibres{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcLlibresPK[ifcactivitat=LLI, ifccomptador=109429],camposKey=9788490453711Estudio contrastivo (inglés-español) del género textual del folleto médico 1 2015-01-01 }][][][][][][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641290]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641280]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641281]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641282]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641283]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641284]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641285]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641286]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641287]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641289]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641291]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641279]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesis[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcTesisPK[ifcactivitat=TES, ifccomptador=2145641288]]][][][][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessor[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessorPK[ifcactivitat=COM, ifccomptador=408]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessor[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessorPK[ifcactivitat=COM, ifccomptador=409]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessor[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcComissioAssessorPK[ifcactivitat=COM, ifccomptador=410]]][][com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@26077dc2, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@35d15f0f, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@44b7ed63, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@74221d4, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@6bae905, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@59184ab6, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@49d1206c, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@40a7b850, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@4335ad59, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@7907d087, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@700b8d24, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@65f6ff4, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@63aeff70, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@76044530][com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@c4fbc4d, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@46d3698b, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@61b64900, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@672d11e][][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60134]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60135]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60136]]][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60134]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60135]], com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=60136]]][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@463423]][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@156da, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@151be, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@14af1, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@14af0][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=28833]},camposKey: 191 0 Fomento y mejora de las competencias investigadoras, tecnológicas, legales, traductológicas y comunicativas como base para el acceso al mercado laboral 978-84-17445-23-2X Jornadas de Innovación en Docencia Universitaria. Oviedo 2017 1 2019-01-01 Universidad de Oviedo, CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=21396]},camposKey: 191 199 Fomento y mejora de las competencias investigadoras y comunicativas en lengua inglesa entre los estudiantes de Ciencias de la Salud mediante el empleo del Campus Virtual 978-84-17445-23-2X Jornadas de Innovación en Docencia Universitaria. Oviedo 2017 1 2019-01-01 Universidad de Oviedo]