Inicio > MENDEZ CENDON, BEATRIZ

MENDEZ CENDON, BEATRIZ

PROFESORES TITULARES DE UNIVERSIDAD
Filología Inglesa
UVALAL
 
beatriz.mendez@uva.es

Índice H en Scopus: 3
 

[][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=50528]], camposKey:1613-0073 2015-01-01 Compilation of a multilingual (Spanish / English / French / Portuguese) lexicon of rural tourism terms of castile and Leon197200, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=19060]], camposKey:0026-0452 2007-01-01 Describing Phraseological Devices in Medical Abstracts: An English/Spanish Contrastive Analysis503516, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=19554]], camposKey:1537-1964 2007-01-01 Glosario español-inglés de imágenes de resonancia magnética103107, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=70228]], camposKey:1138-5790 2005-01-01 RABADÁN, R.; FERNÁNDEZ NISTAL, P. La traducción inglés-español: fundamentos, herramientas, aplicaciones. León: Universidad de León, 2002271273, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=44309]], camposKey:1537-1964 2004-01-01 Estudio descriptivo inglés-español de las metáforas en el lenguaje del radiodiagnóstico médico229231, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=19556]], camposKey:1138-5790 2003-01-01 FERNÁNDEZ GUERRA, A.B. Aspectos empíricos de la traducción artesana y automática del verbo Get. Castelló de la Plana: Universitat Jaume I, 2002174176, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=19058]], camposKey:0929-9971 2003-01-01 Intralinguistic analysis of medical research papers and abstracts: rhetorical and phraseological devices in scientific information247268, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRev[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcArticlesRevPK[ifcactivitat=ARE, ifccomptador=19555]], camposKey:0929-9971 2001-01-01 Metaphorical radiodiagnostic terms: "Sign" designations in spanish and English4961][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=7000]},camposKey: 715 726 Análisis fraseológico descriptivo inglés-español de los textos biomédicos experto-experto 8490450463TIC, trabajo colaborativo e interacción en terminología y traducción 1 2014-09-01 Comares , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=7001]},camposKey: 177 186 A Task-Based Learning Approach to ESp Teaching 8484484610Estudios de metodología de la lengua inglesa (IV) 1 2008-01-01 Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial ; Centro Buendía , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=23747]},camposKey: 117 130 Las colocaciones en la prosa académica médica: análisis contrastivo inglés-español 3631574215Colocaciones y fraseología en los diccionarios 1 2008-01-01 Peter Lang publishing group , CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=7002]},camposKey: 185 204 Aproximaciones al concepto de fraseología especializada 8484480984Pathways of translation studies 1 2001-01-01 Centro Buendía ][][][][][][][][][][][][][][][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@63d7ddce, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@71233297, com.sigma.investigacion.cawdos.utilidades.CongresoYSusAsociaciones@3dce9188][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@372b03, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@372c1f, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@372d3a, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@373104, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@372d19, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@3724fb, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ConvenisPPC@3729f7][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=59480]]][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.EstadesFora[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcEstadesForaPK[ifcactivitat=ESF, ifccomptador=59480]]][][][][com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@45f2ee], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@412e89], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@412484], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@460900], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@4120f4], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@460713], com.sigma.investigacion.cawdos.entities.ayudaInvestigacion.ProjectesPPC[id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.ayudasrecerca.ProjectesPPCId@460474]][][][com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@153f8, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@15594, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@150ac, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@14cce, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13c13, com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.altres.ProjecteInnovacio@13c17][CapitolsLlib{id=com.sigma.fs3.argos.domain.gpc.GpcCapitolsLlibPK[ifcactivitat=CAP, ifccomptador=15781]},camposKey: 695 712 La inestabilidad terminológica en el lenguage médico: el caso de la terminología radiológica 972-9051-48-8Terminologia e indústrias da língua: actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia 1 2003-01-01 Instituto de Linguística Teórica e Computacional]

AYUDA A LA INVESTIGACIÓN

PUBLICACIONES

Artículos de revista (8)


Ver Todos

Capítulos de libros (4)

Mendez Cendon, Beatriz. Análisis fraseológico descriptivo inglés-español de los textos biomédicos experto-experto . En: -. TIC, trabajo colaborativo e interacción en terminología y traducción. Comares 2014. p. 715-726.


Ver Todos

Actas de congresos (1)

Mendez Cendon, Beatriz; Fernandez Nistal, Purificacion (2003). La inestabilidad terminológica en el lenguage médico: el caso de la terminología radiológica . En -. Terminologia e indústrias da língua: actas do VII Simpósio Ibero-Americano de Terminologia 1 ed. Instituto de Linguística Teórica e Computacional; 2003. p. 695-712.

Ver Todos
 

AYUDA A LA INVESTIGACIÓN

Proyectos (7)

REPRESENTACIONES ORIGINALES, TRADUCIDAS E INTERPRETADAS DE LA(S) CRISIS DE REFUGIADOS: TRIANGULACION METODOLOGICA DESDE EL ANALISIS DEL DISCURSO BASADO EN CORPUS. Equipo Investigadores: María Calzada Pérez (IP); MENDEZ CENDON, BEATRIZ; CELIA RICO PEREZ; M JESUS BLASCO MAYOR; MAR SANCHEZ RAMOS. PID2019-108866RB-I00. Entidades Participantes: UNIVERSIDAD JAUME I DE CASTELLON. Entidades Financiadoras: MINISTERIO DE CIENCIA, INNOVACIÓN Y UNIVERSIDADES. 01/06/2020-01/06/2024

Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades
Ver Todos

Convenios (7)

S.T.R TRADUCCIONES, INTERPRETACIONES Y ASESORÍA LINGÜÍSTICA. Equipo Investigadores: BRAVO GOZALO, JOSE MARIA (IP); PIZARRO SANCHEZ, ISABEL; LOPEZ ARROYO, MARIA BELEN; FELIPE BOTO, MARIA ROSARIO DE; FERNANDEZ NISTAL, PURIFICACION; MENDEZ CENDON, BEATRIZ; LARRY WAYNE BELCHER .. Entidades Participantes: UNIVERSIDAD DE VALLADOLID (UVa).. Entidades Financiadoras: SINENTIDADFINAN.. 2009-01-07

Ver Todos
 

OTROS

Congresos (3)

CEUR Workshop Proceedings, Granada 04/11/2015 - 06/11/2015
(Ponencia). Cendon B.; Ruiz L. CEUR Workshop Proceedings
Ver Todos

Estancias de investigación (1)

AYUDAS UVA A LA INVESTIGACION: PM07 SOLICITUD ESTANCIA DE INVESTIGACION. 20/07/2007 - 05/08/2007
     SCHOOL OF LITERATURES. EDIMBURGO ( GRAN BRETAÑA )


Ver Todos
Cargando información ...
Universidad de Valladolid - Copyright Universidad de Valladolid - Todos los derechos reservados